福音家园
阅读导航

扫罗见大卫做事精明就甚怕他 -撒母耳记上18:15

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:18:15扫罗见大卫做事精明,就甚怕他。

新译本:扫罗看见大卫所行的十分亨通,就怕他。

和合本2010版: 扫罗大卫做事精明,就更怕他。

思高译本: 撒乌耳见他办事顺利,就更疑惧他。

吕振中版:扫罗见大卫非常精明亨通,就很惧怕他。

ESV译本:And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.

文理和合本: 扫罗见其处事明敏、惧之益甚、

神天圣书本: 扫罗因见他为智于己诸事、故尤怕他。

文理委办译本经文: 扫罗见其所行无不亨通、惧之益甚。

施约瑟浅文理译本经文: 扫罗见其诸凡极智乃惊之。

马殊曼译本经文: 扫罗见其诸凡极智乃惊之。

现代译本2019: 扫罗看见大卫事事成功,就更加怕他。

相关链接:撒母耳记上第18章-15节注释

更多关于: 撒母耳记上   大卫   怕他   经文   见其   精明   见他   就更   所行   书本   事事   原文   委办   诸事   约瑟   顺利   于己   sgy   hhb   hhx   class   撒乌耳   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释