扫罗见大卫做事精明就甚怕他 -撒母耳记上18:15
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:18:15扫罗见大卫做事精明,就甚怕他。
新译本:扫罗看见大卫所行的十分亨通,就怕他。
和合本2010版: 扫罗见大卫做事精明,就更怕他。
思高译本: 撒乌耳见他办事顺利,就更疑惧他。
吕振中版:扫罗见大卫非常精明亨通,就很惧怕他。
ESV译本:And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
文理和合本: 扫罗见其处事明敏、惧之益甚、
神天圣书本: 扫罗因见他为智于己诸事、故尤怕他。
文理委办译本经文: 扫罗见其所行无不亨通、惧之益甚。
施约瑟浅文理译本经文: 扫罗见其诸凡极智乃惊之。
马殊曼译本经文: 扫罗见其诸凡极智乃惊之。
现代译本2019: 扫罗看见大卫事事成功,就更加怕他。
相关链接:撒母耳记上第18章-15节注释