福音家园
阅读导航

扫罗惧怕大卫;因为耶和华离开自己与大卫同在 -撒母耳记上18:12

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:18:12扫罗惧怕大卫;因为耶和华离开自己,与大卫同在。

新译本:扫罗惧怕大卫,因为耶和华与大卫同在,却离开了扫罗。

和合本2010版: 扫罗惧怕大卫,因为耶和华离开自己,与大卫同在。

思高译本: 撒乌耳害怕达味,因为上主与达味同在,而离开了撒乌耳

吕振中版:扫罗惧怕大卫,因爲永恆主和大卫同在,却离开了扫罗。

ESV译本:Saul was afraid of David because the LORD was with him but had departed from Saul.

文理和合本: 扫罗以耶和华离己、而偕大卫、则惧之、

神天圣书本: 因神主偕大五得而曾离扫罗开去、

文理委办译本经文: 扫罗耶和华遗弃乎己、而祐大闢、故惧之、

施约瑟浅文理译本经文: 扫罗惊及大五得。因耶贺华在偕之。而见离于扫罗

马殊曼译本经文: 扫罗惊及大五得。因耶贺华在偕之。而见离于扫罗

现代译本2019: 扫罗大卫;因为上主与大卫同在,却离弃他。

相关链接:撒母耳记上第18章-12节注释

更多关于: 撒母耳记上   大卫   耶和华   经文   离开了   为上   开去   书本   原文   委办   约瑟   害怕   神主   sgy   撒乌耳   达味   class   hhx   zj   hhb   span   xyb   lzz   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释