扫罗与大卫的三个哥哥和以色列众人在以拉谷与非利士人打仗 -撒母耳记上17:19
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:17:19扫罗与大卫的三个哥哥和以色列众人,在以拉谷与非利士人打仗。
新译本:扫罗和大卫的哥哥们,以及以色列众人都在以拉谷与非利士人作战。
和合本2010版: 扫罗和大卫的三个哥哥,以及以色列众人,都在以拉谷与非利士人打仗。
思高译本: 他们与撒乌耳和全以色列人都在厄拉谷,同培肋舍特人作战。」
吕振中版:扫罗和你哥哥们⑦跟以色列衆人、是在以拉谷同非利士人交战的。』
ESV译本:Now Saul and they and all the men of Israel were in the Valley of Elah, fighting with the Philistines.
文理和合本: 时、扫罗与大卫三兄、及以色列众、在以拉谷、与非利士人战、
神天圣书本: 夫扫罗及伊等与以色耳诸人于以拉山谷、而正备战腓利色氐亚辈。○
文理委办译本经文: 扫罗及以色列族众、在以拉谷、与非利士人战。
施约瑟浅文理译本经文: 夫扫罗与伊等皆以色耳勒人。在依拉之谷与非利士氐辈相战。
马殊曼译本经文: 夫扫罗与伊等皆以色耳勒人。在依拉之谷与非利士氐辈相战。
现代译本2019: 扫罗王、你哥哥们,和所有的以色列军队,都在以拉谷跟非利士人打仗。」
相关链接:撒母耳记上第17章-19节注释