凡地上的走兽和空中的飞鸟都必惊恐惧怕你们连地上一切的昆虫并海里一切的鱼都交付你们的手 -创世记9:2
和合本原文:9:2凡地上的走兽和空中的飞鸟都必惊恐,惧怕你们,连地上一切的昆虫并海里一切的鱼都交付你们的手。
新译本:地上各样的走兽,空中各样的飞鸟,甚至地上各样爬行的动物,和海里各样的鱼类,都要对你们惊恐惧怕;这一切都已经交在你们手里了。
和合本2010版:地上一切的走兽、天空一切的飞鸟、所有爬行在土地上的和海裏一切的鱼都必怕你们,畏惧你们,牠们都要交在你们手裏。
思高译本: 地上的各种野兽,天空的各种飞鸟,地上的各种爬虫和水中的各种游鱼,都要对你们表示惊恐畏惧:这一切都已交在你们手中。
吕振中版:地上的各样走兽、空中的各样飞鸟、以至于爬在地上的各样动物和海裏各种鱼、都要惧你们怕你们:牠们都是交在你们手中的。
ESV译本:The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered.
文理和合本: 地上走兽、空中飞鸟、于尔是畏是惧、以及各类昆虫、海中诸鱼、悉付尔手、
神天圣书本: 尔之惊。尔之惧。必在地之各兽上及天之各鸟上各在地而动之上及各鱼在海内之上皆付于尔手。
文理委办译本经文: 走兽、飞鸟、昆虫、海鱼、必归尔统辖、慑伏于尔。
禁止食血
施约瑟浅文理译本经文: 至于禽兽昆虫海鱼必惧汝等。兹悉付汝管理。
马殊曼译本经文: 至于禽兽昆虫海鱼必惧汝等。兹悉付汝管理。
现代译本2019: 所有地上的牲畜、空中的飞鸟、地面的爬虫,和海里的鱼类都要畏惧你们,归你们管理。
相关链接:创世记第9章-2节注释