神对挪亚说:这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了 -创世记9:17
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:9:17 神对挪亚说:「这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了。」
新译本: 神对挪亚说:「这就是我与地上凡有生命的立约的记号。」
和合本2010版:上帝对挪亚说:「这就是我与地上一切有血肉的立约的记号。」
挪亚和他的儿子们
思高译本: 天主对诺厄说:「这就是我在我与地上一切有血肉的生物之间,所立的盟约的标记。」
诺厄的诅咒与祝福
吕振中版:上帝对挪亚说:『这就是在我与地上凡有血肉的之间、我所坚立的约的凭证。』
ESV译本:God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
文理和合本: 上帝谕挪亚曰、我与地上众生所立之约、此为其徵、○
神天圣书本: 神谓挼亚曰。此乃我所立同自并同在地上众肉者之约之号也。
文理委办译本经文: 上帝谓挪亚曰、我与众生百族约、以此为徵。
挪亚种葡萄园
施约瑟浅文理译本经文: 又谓挪阿曰。吾与地上生灵立约之兆。即此兆也。
马殊曼译本经文: 又谓挪阿曰。吾与地上生灵立约之兆。即此兆也。
现代译本2019: 这就是我与世上所有的生物立约的记号。」
相关链接:创世记第9章-17节注释