因为再过七天我要降雨在地上四十昼夜把我所造的各种活物都从地上除灭 -创世记7:4
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:7:4因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的各种活物都从地上除灭。」
新译本:因为再过七天,我就要一连四十昼夜降雨在地上,我把所造的一切生物都从地上除灭。」
和合本2010版:因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的一切生物从地面上除灭。」
思高译本: 因为还有七天,我要在地上降雨四十天四十夜,消灭我在地面上所造的一切生物。」
吕振中版:因爲再过七天,我要下雨在地上,四十昼又四十夜,将我所造的衆生都从地上擦灭。』
ESV译本:For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.”
文理和合本: 盖越七日、我将降雨于地、四十昼夜、以歼所造之生物、
神天圣书本: 盖待七日我将使下雨地上四十日连四十夜间。且我所造各生物。我将败从地面上去也。
文理委办译本经文: 越七日、吾降霪雨、必浃四旬、昼夜不绝、凡所造之生物、尽灭于地。
施约瑟浅文理译本经文: 越七日吾降霖雨四旬昼夜。将我所造于世上之生灵咸皆湮没。
马殊曼译本经文: 越七日吾降霖雨四旬昼夜。将我所造于世上之生灵咸皆湮没。
现代译本2019: 七天后,我要降大雨四十昼夜,把我所创造的一切生物都消灭。」
相关链接:创世记第7章-4节注释