福音家园
阅读导航

亚当生塞特之后又在世八百年并且生儿养女 -创世记5:4

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:5:4亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。

新译本:亚当生塞特以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。

和合本2010版:亚当塞特之后,又活了八百年,并且生儿育女。

思高译本: 亚当舍特后,还活了八百年,生了其他的儿女。

吕振中版:亚当生了塞特之后,在世的日子还有八百年;这期间他还生儿养女。

ESV译本:The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters.

文理和合本: 后历八百年、犹生子女、

神天圣书本: 亚大麦西得后之日为八百年。且其生儿女。

文理委办译本经文: 其后历八百年、犹生子女、

施约瑟浅文理译本经文: 自产沙忒之后。八百年复生儿女。

马殊曼译本经文: 自产沙忒之后。八百年复生儿女。

现代译本2019: 亚当塞特以后,又活了八百年,并且生男育女。

相关链接:创世记第5章-4节注释

更多关于: 创世记   亚当   八百年   儿女   活了   经文   生了   养女   其他的   生儿育女   他还   大麦   书本   原文   日为   委办   约瑟   日子   生男   sgy   hhb   lzz   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释