只是看不中该隐和他的供物该隐就大大地发怒变了脸色 -创世记4:5
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:4:5只是看不中该隐和他的供物。该隐就大大地发怒,变了脸色。
新译本:只是没有看中该隐和他的礼物。该隐就非常忿怒,垂头丧气。
和合本2010版:却看不中该隐和他的供物。该隐就非常生气,沉下脸来。
思高译本: 却没有惠顾加音和他的祭品;因此加音大怒,垂头丧气。
吕振中版:却没看中该隐和该隐的供物。该隐就极其恼怒,变了脸色。
ESV译本:but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell.
文理和合本: 而不眷顾该隐、与其祭品、该隐盛怒变色、
神天圣书本: 但加因及已之献物无顾接之。于是加因大发怒。及已容貌下落。
文理委办译本经文: 不顾该隐、不歆其祭、该隐盛怒变色。
施约瑟浅文理译本经文: 但无恩于谐孥故郤之。谐孥遽怒形于色。
马殊曼译本经文: 但无恩于谐孥故郤之。谐孥遽怒形于色。
现代译本2019: 但是拒绝了该隐和他的祭物;因此该隐非常生气,拉下脸来。
相关链接:创世记第4章-5节注释