福音家园
阅读导航

耶和华说:你做了甚么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告 -创世记4:10

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:4:10耶和华说:「你做了甚么事呢?你兄弟的血有声音从地里向我哀告。

新译本:耶和华说:「你作了甚么事呢?你弟弟的血有声音从地里向我呼叫。

和合本2010版:耶和华说:「你做了甚么事呢?你弟弟血的声音从地裏向我哀号。

思高译本: 上主说:「你作了什么事?听!你弟弟的血由地上向我喊冤。

吕振中版:永恆主说:『你干了甚么事?你兄弟的血有声音从地裏向我哀叫呢。

ESV译本:And the LORD said, “What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.

文理和合本: 曰、尔何为耶、汝弟之血有声、自地吁我、

神天圣书本: 对曰。尔行何情。尔弟之血声由地呼到我。

文理委办译本经文: 曰、尔果何为、尔弟之血有声、自地吁我。

施约瑟浅文理译本经文: 曰。汝作何事。汝弟之血自地呼我。

马殊曼译本经文: 曰。汝作何事。汝弟之血自地呼我。

现代译本2019: 上主责问他:「你做了什么事?你弟弟的血从地下出声,向我哭诉。

相关链接:创世记第4章-10节注释

更多关于: 创世记   向我   耶和华   经文   你做   甚么事   弟弟   声音   什么事   作了   何为   地里   兄弟   到我   出声   干了   书本   原文   委办   对曰   约瑟   地上   地下   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释