福音家园
阅读导航

耶和华 神在东方的伊甸立了一个园子把所造的人安置在那里 -创世记2:8

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:2:8耶和华 神在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里。

新译本:耶和华 神在东方的伊甸,栽了一个园子,把他所造的人放在那里。

和合本2010版:耶和华上帝在东方的伊甸栽了一个园子,把所造的人安置在那裏。

思高译本: 上主天主在伊甸东部种植了一个乐园,就将他形成的人安置在裏面。

吕振中版:永恆主上帝在东方栽种了一个园子在伊甸,将所塑造的人放在那裏。

ESV译本:And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.

文理和合本: 耶和华上帝植囿于东方之伊甸、置所造之人于其间、

神天圣书本: 又神主于东方种希但之园而置在其内所造之人也。

文理委办译本经文: 有囿于埃田东、乃耶和华上帝所树者、以所造之人置于其间。

施约瑟浅文理译本经文: 随为园于东方依顿之地。将所造之人置于彼处。

马殊曼译本经文: 随为园于东方依顿之地。将所造之人置于彼处。

现代译本2019: 主上帝在东方开闢伊甸园,把他造的人安置在里面。

相关链接:创世记第2章-8节注释

更多关于: 创世记   的人   耶和华   之人   伊甸   园子   上帝   经文   把他   在那   之地   栽了   放在   在那里   将他   在里面   天主   伊甸园   书本   原文   委办   约瑟   神主   乐园

相关主题

返回顶部
圣经注释