福音家园
阅读导航

但有雾气从地上腾滋润遍地 -创世记2:6

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:2:6但有雾气从地上腾,滋润遍地。

新译本:不过有雾气从地面上升,滋润全地。

和合本2010版:但是,有雾气从地上腾,滋润整个土地的表面。

思高译本: 有从地下涌出的水浸润所有地面。

吕振中版:不过有泉源从地裏上来,灌溉地面。

ESV译本:and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground—

文理和合本: 惟雾由地上腾、普润土壤、

神天圣书本: 然雾从地起来且淋土之全面也。

文理委办译本经文: 于是雾由地出、以润土壤。

施约瑟浅文理译本经文: 雾从地起。通润乎上。

马殊曼译本经文: 雾从地起。通润乎上。

现代译本2019: 但是有水从地下涌出来,润泽大地。

相关链接:创世记第2章-6节注释

更多关于: 创世记   经文   滋润   雾气   地面   地上   土壤   地下   泉源   遍地   书本   原文   委办   约瑟   表面   大地   水浸   土地   但是有   class   onclick   吕振中   lzz   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释