福音家园
阅读导航

他从那地出来往亚述去建造尼尼微、利河伯、迦拉 -创世记10:11

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:10:11他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

新译本:他从那地出来,到亚述去,建造了尼尼微、利河伯城、迦拉,

和合本2010版:他从那地出来往亚述去,建造了尼尼微利河伯迦拉

思高译本: 他由那地方去了亚述,建设了尼尼微勒曷波特城加拉

吕振中版:他从那地出来,往亚述去,建造尼尼微与其城郊、和迦拉、

ESV译本:From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and

文理和合本: 由彼往亚述、建尼尼微利河伯迦拉

神天圣书本: 由彼地其出去向亚西利亚而建尼尼瓦利何波得之邑及加拉

文理委办译本经文:示拿亚述出、建尼尼微哩河伯邑与加拉

施约瑟浅文理译本经文: 其中有一人名阿书路。出筑尼尼威 里河波忒 加拉城。

马殊曼译本经文: 其中有一人名阿书路。出筑尼尼威 里河波忒 加拉城。

现代译本2019: 他从这里往亚述方面扩张,建造尼尼微城、利河伯城、迦拉城,

相关链接:创世记第10章-11节注释

更多关于: 创世记   尼尼   亚述   加拉   经文   有一   人名   波特   去了   书路   城郊   去向   利亚   书本   而建   原文   委办   约瑟   地方   sgy   lzz   class   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释