大卫日见强盛因为耶和华─万军之 神与他同在 -撒母耳记下5:10
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:5:10大卫日见强盛,因为耶和华─万军之 神与他同在。
新译本:大卫渐渐强大,因为耶和华万军的 神与他同在。
和合本2010版: 大卫日见强大,耶和华-万军之上帝与他同在。
思高译本: 达味日渐强盛,上主万军的天主与他同在。
吕振中版:大卫越来越强大;永恆主万军之上帝与他同在。
ESV译本:And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.
文理和合本: 大卫日渐昌大、万军之上帝耶和华偕之、○
神天圣书本: 大五得日成功而渐大、又万军之神者、神主、偕之焉。○
文理委办译本经文: 自此大闢、日渐昌大、万有之上帝耶和华祐之。
推罗王希兰遣使率工来为建殿
施约瑟浅文理译本经文: 大五得增益大进。军士之神耶贺华在偕之。
马殊曼译本经文: 大五得增益大进。军士之神耶贺华在偕之。
现代译本2019: 大卫一天比一天强盛,因为上主—万军的统帅上帝与他同在。
相关链接:撒母耳记下第5章-10节注释