日头月亮你们要讚美他!放光的星宿你们都要讚美他! -诗篇148:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:148:3日头月亮,你们要讚美他!放光的星宿,你们都要讚美他!
新译本:太阳和月亮啊!你们要讚美他;光亮的星星啊!你们都要讚美他。
和合本2010版:太阳月亮啊,要讚美他!放光的星宿啊,都要讚美他!
思高译本: 太阳和月亮,请讚美他,灿烂的诸星,请讚美他!
吕振中版:日头月亮阿,你们要颂讚他!发光的衆星阿,你们要颂讚他!
ESV译本:Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
文理和合本: 日月颂美之、光辉之星颂美之、
神天圣书本: 尔日月讚之、尔诸光之星讚之。
文理委办译本经文: 日月星光、咸彰主之荣耀兮、
施约瑟浅文理译本经文: 日与月尔宜讚之。众明星尔宜讚之。
马殊曼译本经文: 日与月尔宜讚之。众明星尔宜讚之。
现代译本2019: 太阳啊,月亮啊,要颂讚他;
相关链接:诗篇第148章-3节注释