福音家园
阅读导航

我一生要讚美耶和华!我还活的时候要歌颂我的 神! -诗篇146:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:146:2我一生要讚美耶和华!我还活的时候要歌颂我的 神!

新译本:我还活着的时候,我要讚美耶和华;我还在世上的时候,我要歌颂我的 神。

和合本2010版:我一生要讚美耶和华!我还活着的时候要歌颂我的上帝!

思高译本: 在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌颂天主。

吕振中版:儘我活着的时候、我总要颂讚永恆主;我还存在时总要唱扬我的上帝。

ESV译本:I will praise the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being.

文理和合本: 我毕生颂美耶和华、我命尚在、必歌颂我上帝兮、

神天圣书本: 我生时我要讚神主。我得活时、我要歌讚美向我神也。

文理委办译本经文: 我之上帝耶和华兮、我尚生存、必讴歌颂讚兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾将讚耶贺华于我生时。吾将歌讚我神于吾存日。

马殊曼译本经文: 吾将讚耶贺华于我生时。吾将歌讚我神于吾存日。

现代译本2019: 我有生之日要讚美他;

相关链接:诗篇第146章-2节注释

更多关于: 诗篇   我要   耶和华   我还   我一   经文   上帝   吾将   我生   总要   还在   向我   我得   天主   毕生   之日   我之   书本   尚在   原文   委办   约瑟   世上   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释