福音家园
阅读导航

善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人耶和华必定他的罪 -箴言12:2

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:12:2善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定他的罪。

新译本:良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。

和合本2010版: 善人蒙耶和华的恩宠;设诡计的,耶和华必定罪。

思高译本: 善心的人,必得上主喜悦;心术邪恶的人,必受降罚。

吕振中版:善人必从永恆主取得恩悦;图谋恶事的人、永恆主必定他爲恶。

ESV译本:A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.

文理和合本: 行善者、耶和华必锡以恩、谋恶者、必定其罪、

神天圣书本: 善人则获神主之恩、但恶谋之人必被定罪也。

文理委办译本经文: 为善之人、沐耶和华之恩膏、凡谋不轨、主必定罪。

施约瑟浅文理译本经文: 善人获宠于耶贺华。惟将惩治设诡计之恶人。

马殊曼译本经文: 善人获宠于耶贺华。惟将惩治设诡计之恶人。

现代译本2019: 上主喜欢良善的人;

相关链接:箴言第12章-2节注释

更多关于: 箴言   的人   耶和华   善人   诡计   经文   良善   恩宠   之人   图谋   恶人   之恩   奸计   心术   把他   善心   恩惠   书本   邪恶   原文   委办   为善   约瑟   喜悦

相关主题

返回顶部
圣经注释