善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人耶和华必定他的罪 -箴言12:2
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:12:2善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定他的罪。
新译本:良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。
和合本2010版: 善人蒙耶和华的恩宠;设诡计的,耶和华必定罪。
思高译本: 善心的人,必得上主喜悦;心术邪恶的人,必受降罚。
吕振中版:善人必从永恆主取得恩悦;图谋恶事的人、永恆主必定他爲恶。
ESV译本:A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.
文理和合本: 行善者、耶和华必锡以恩、谋恶者、必定其罪、
神天圣书本: 善人则获神主之恩、但恶谋之人必被定罪也。
文理委办译本经文: 为善之人、沐耶和华之恩膏、凡谋不轨、主必定罪。
施约瑟浅文理译本经文: 善人获宠于耶贺华。惟将惩治设诡计之恶人。
马殊曼译本经文: 善人获宠于耶贺华。惟将惩治设诡计之恶人。
现代译本2019: 上主喜欢良善的人;
相关链接:箴言第12章-2节注释