福音家园
阅读导航

义人得脱离患难有恶人来代替他 -箴言11:8

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:11:8义人得脱离患难,有恶人来代替他。

新译本:义人得蒙拯救脱离患难,恶人却来代替他。

和合本2010版: 义人得脱离患难,有恶人来代替他。

思高译本: 义人得免患难,恶人反来顶替。

吕振中版:义人能得救拔脱离患难;恶人反而跑进去。

ESV译本:The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.

文理和合本: 义者得脱于难、恶者从而代之、

神天圣书本: 义人得救于灾难、而其恶人代当之。

文理委办译本经文: 义者免于难、恶者代之。

施约瑟浅文理译本经文: 义者得救出患难。而恶者进其地位。

马殊曼译本经文: 义者得救出患难。而恶者进其地位。

现代译本2019: 义人得脱灾难;

相关链接:箴言第11章-8节注释

更多关于: 箴言   恶人   经文   来代替   灾难   地位   人能   人却   跑进   书本   而其   原文   委办   约瑟   lzz   sgy   class   hhb   吕振中   xyb   zj   hhx   span   恶者代

相关主题

返回顶部
圣经注释