福音家园
阅读导航

妇女美貌而无见识如同金环带在猪鼻上 -箴言11:22

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:11:22妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

新译本:妇女美丽而无见识,就像金环带在猪鼻上一样。

和合本2010版: 妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。

思高译本: 女人美丽而不精明,犹如套在猪鼻上的金环。

吕振中版:妇女美丽而无鉴识之趣,如同金环带在猪鼻子上。

ESV译本:Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without discretion.

文理和合本: 女美而不精明、如金环贯豕鼻、

神天圣书本: 如金之宝石在猪之鼻、即照是然为无善识之美女也。

文理委办译本经文: 豕鼻不宜金环、愚妇不宜丰彩。

施约瑟浅文理译本经文: 盖美妇无德。如以金首饰带豕鼻焉。

马殊曼译本经文: 盖美妇无德。如以金首饰带豕鼻焉。

现代译本2019: 貌美而无见识的女人,

相关链接:箴言第11章-22节注释

更多关于: 箴言   金环   而无   经文   见识   妇女   而不   美丽   精明   美貌   首饰   美妇   鉴识   宜丰   女人   就像   书本   貌美   原文   委办   约瑟   鼻子   美女   span

相关主题

返回顶部
圣经注释