妇女美貌而无见识如同金环带在猪鼻上 -箴言11:22
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:11:22妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。
新译本:妇女美丽而无见识,就像金环带在猪鼻上一样。
和合本2010版: 妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。
思高译本: 女人美丽而不精明,犹如套在猪鼻上的金环。
吕振中版:妇女美丽而无鉴识之趣,如同金环带在猪鼻子上。
ESV译本:Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without discretion.
文理和合本: 女美而不精明、如金环贯豕鼻、
神天圣书本: 如金之宝石在猪之鼻、即照是然为无善识之美女也。
文理委办译本经文: 豕鼻不宜金环、愚妇不宜丰彩。
施约瑟浅文理译本经文: 盖美妇无德。如以金首饰带豕鼻焉。
马殊曼译本经文: 盖美妇无德。如以金首饰带豕鼻焉。
现代译本2019: 貌美而无见识的女人,
相关链接:箴言第11章-22节注释