福音家园
阅读导航

恶人虽然连手必不免受罚;义人的后裔必得拯救 -箴言11:21

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:11:21恶人虽然连手,必不免受罚;义人的后裔必得拯救。

新译本:恶人必不免受罚,但义人的后裔必蒙解救。

和合本2010版: 击掌保证,恶人难免受罚;义人的后裔必得拯救。

思高译本: 恶人始终不能逃避惩罚,义人的后裔必获得拯救。

吕振中版:我敢顿手担保,坏人必难免于受罚;但义人的族类必蒙救拔。

ESV译本:Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.

文理和合本: 恶人虽则连手、不免受刑、义者后裔蒙救、

神天圣书本: 虽手连结手、恶人尚且必不致无刑也、但义人之后种、必致得救也。

文理委办译本经文: 恶者历世受刑、义者子孙受祐。

施约瑟浅文理译本经文: 虽手接手。恶者不为无责。惟义者之种必得救。

马殊曼译本经文: 虽手接手。恶者不为无责。惟义者之种必得救。

现代译本2019: 邪恶人难逃惩罚;

相关链接:箴言第11章-21节注释

更多关于: 箴言   恶人   后裔   经文   不为   族类   子孙   书本   难逃   我敢   坏人   邪恶   原文   委办   约瑟   sgy   lzz   必蒙救拔   吕振中   zj   span   class   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释