心中乖僻的为耶和华所憎恶;行事完全的为他所喜悦 -箴言11:20
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:11:20心中乖僻的,为耶和华所憎恶;行事完全的,为他所喜悦。
新译本:欺诈的心是耶和华厌恶的;行为完全是他所喜悦的。
和合本2010版: 心中歪曲的,为耶和华所憎恶;行为正直的,为他所喜悦。
思高译本: 上主憎恶心邪的人,喜悦举止无瑕的人。
吕振中版:心乖僻的、永恆主所厌恶;所行纯全的、是上帝所喜悦。
ESV译本:Those of crooked heart are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.
文理和合本: 其心乖戾者、为耶和华所恶、其行完全者、为其所悦、
神天圣书本: 凡存悖戾之心、皆为神主所恶、但于己道行为直之人、乃神主所乐也。
文理委办译本经文: 正直之人、耶和华所深悦、顽嚚之辈、耶和华所痛疾。
施约瑟浅文理译本经文: 乖戾之心与耶贺华为可恶的。惟行正者是其悦。
马殊曼译本经文: 乖戾之心与耶贺华为可恶的。惟行正者是其悦。
现代译本2019: 心地邪恶,上主憎恨;
相关链接:箴言第11章-20节注释