恶人经营得虚浮的工价;撒义种的得实在的果效 -箴言11:18
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:11:18恶人经营,得虚浮的工价;撒义种的,得实在的果效。
新译本:恶人赚得的工价是虚假的,播种公义的得着实在的赏赐。
和合本2010版: 恶人做事,得虚幻的报酬;撒公义种子的,得实在的报偿。
思高译本: 恶人所赚得的工资,是空虚的;播种正义者的报酬,纔是真实的。
吕振中版:行恶事的得虚假的工价;撒义种的获得着实稳当的赏报。
ESV译本:The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
文理和合本: 作恶者、其值乃虚、播义者、其赉有定、
神天圣书本: 恶人行自欺之诈作、但播义之人必获果实也。
文理委办译本经文: 恶者勤劳、未必有功、义者播种、必有所获。
施约瑟浅文理译本经文: 恶者工欺骗之工。惟植善义者必得实赏。
马殊曼译本经文: 恶者工欺骗之工。惟植善义者必得实赏。
现代译本2019: 邪恶人只得虚假之利;
相关链接:箴言第11章-18节注释