城因正直人祝福便高举却因邪恶人的口就倾覆 -箴言11:11
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:11:11城因正直人祝福便高举,却因邪恶人的口就倾覆。
新译本:因正直人的祝福,城的地位就提高;因恶人的口,城就倾覆。
和合本2010版: 因正直人的祝福,城必升高;因邪恶人的口,它必倾覆。
思高译本: 义人的祝福,使城市兴隆;恶人的口舌,使城市倾覆。
吕振中版:因正直人的祝福、城就被捧得很高;因恶人的口所说的、城便倾覆。
ESV译本:By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown.
文理和合本: 维彼城邑、以正直者之祝而振兴、因邪恶者之口而倾覆、
神天圣书本: 以直人之福祝、其城被举也、但以恶人之口其城被倾毁也。
文理委办译本经文: 惟彼城邑、义者颂祝则巩固、恶者谤讟则倾圮。
施约瑟浅文理译本经文: 由正直者之祝。其邑被举。惟其倾覆亦由恶者之口。
马殊曼译本经文: 由正直者之祝。其邑被举。惟其倾覆亦由恶者之口。
现代译本2019: 城邑因义人居住而兴隆;
相关链接:箴言第11章-11节注释