福音家园
阅读导航

会众没有水喝就聚集攻击摩西、亚伦 -民数记20:2

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:20:2会众没有水喝,就聚集攻击摩西、亚伦。

新译本:

米利巴水(出17:1~7)

会众没有水喝,就聚集攻击摩西和亚伦。

和合本2010版:会众没有水,就聚集反对摩西亚伦

思高译本: 会众没有水喝,就聚在一起反抗梅瑟亚郎

吕振中版:会衆没有水喝,就聚集来攻击摩西亚伦。

ESV译本:Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.

文理和合本: 会众无水、集攻摩西 亚伦

神天圣书本: 且值以无水为众会用、则伊自集对摩西亚伦

文理委办译本经文: 会众无水、集攻摩西亚伦

施约瑟浅文理译本经文: 且彼无水饮众。伊等会集而攻摩西亚伦

马殊曼译本经文: 且彼无水饮众。伊等会集而攻摩西亚伦

现代译本2019: 他们扎营的地方没有水,人民聚集到摩西亚伦那里,

相关链接:民数记第20章-2节注释

更多关于: 民数记   摩西   亚伦   会众   无水   经文   会用   书本   原文   委办   约瑟   地方   hhx   米利巴水   梅瑟   sgy   span   zj   class   xyb   hhb   神天圣   wlw   wlb

相关主题

返回顶部
圣经注释