会众没有水喝就聚集攻击摩西、亚伦 -民数记20:2
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:20:2会众没有水喝,就聚集攻击摩西、亚伦。
新译本:
米利巴水(出17:1~7)
会众没有水喝,就聚集攻击摩西和亚伦。和合本2010版:会众没有水,就聚集反对摩西和亚伦。
思高译本: 会众没有水喝,就聚在一起反抗梅瑟和亚郎。
吕振中版:会衆没有水喝,就聚集来攻击摩西亚伦。
ESV译本:Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
文理和合本: 会众无水、集攻摩西 亚伦、
神天圣书本: 且值以无水为众会用、则伊自集对摩西与亚伦
文理委办译本经文: 会众无水、集攻摩西 亚伦、
施约瑟浅文理译本经文: 且彼无水饮众。伊等会集而攻摩西 亚伦。
马殊曼译本经文: 且彼无水饮众。伊等会集而攻摩西 亚伦。
现代译本2019: 他们扎营的地方没有水,人民聚集到摩西和亚伦那里,
相关链接:民数记第20章-2节注释