福音家园
阅读导航

奉给你们的一切礼物要从其中将至好的就是分别为圣的献给耶和华为举祭 -民数记18:29

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:18:29奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

新译本:从你们得的一切礼物中,要把最好的,分别为圣,献给耶和华为举祭。

和合本2010版:你们要将给你们一切礼物中最好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

思高译本: 由你们所得的一切献仪中,应取出献于上主的一切献仪,且应取出最好的来,献作应祝圣的一份。

吕振中版:从你们所得的一切礼物中、你们要将一切奉与永恆主的提献物、就是一切肥美的、分别爲圣的部分、提献上。

ESV译本:Out of all the gifts to you, you shall present every contribution due to the LORD; from each its best part is to be dedicated.’

文理和合本: 所得礼物、必取其嘉者、区别为圣、献于耶和华为举祭、

神天圣书本: 由尔各赐、尔必奉个举献与神主、即其上品一分、其圣块之分也。

文理委办译本经文: 所得礼物中、必取其嘉者、以为成圣、举而献我。

施约瑟浅文理译本经文: 汝将献各举祭与耶贺华。于凡汝礼物中。以至好者。即自圣分中者也。

马殊曼译本经文: 汝将献各举祭与耶贺华。于凡汝礼物中。以至好者。即自圣分中者也。

现代译本2019: 从你们的收成当中把最好的拿出来。

相关链接:民数记第18章-29节注释

更多关于: 民数记   礼物   最好的   耶和华   至好   所得   经文   分别为   你们的   要将   者也   取其   肥美   要把   收成   上品   拿出来   之分   中将   书本   中把   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释