这样你们从以色列人中所得的十分之一也要作举祭献给耶和华从这十分之一中将所献给耶和华的举祭归给祭司亚伦 -民数记18:28
和合本原文:18:28这样,你们从以色列人中所得的十分之一也要作举祭献给耶和华,从这十分之一中,将所献给耶和华的举祭归给祭司亚伦。
新译本:这样,你们也要把从以色列人取得的十分之一,作举祭献给耶和华;你们要把献给耶和华的举祭,归给亚伦祭司。
和合本2010版:这样,从以色列人中所收取所有的十分之一,你们要从其中取举祭献给耶和华;你们要把献给耶和华的举祭归给亚伦祭司。
思高译本: 这样你们也由以色列子民所收的一切什一之物中,取一份献给上主作献仪,应将这献与上主的献仪,交给亚郎大司祭。
吕振中版:照样、你们也要将你们从以色列人所取的十分之一献物抽出提献物来献与永恆主,而从这些将献与永恆主的提献物给予祭司亚伦。
ESV译本:So you shall also present a contribution to the LORD from all your tithes, which you receive from the people of Israel. And from it you shall give the LORD's contribution to Aaron the priest.
文理和合本: 尔自以色列族所得之什一、当复取其什一、献于耶和华、使献耶和华之举祭、归祭司亚伦、
神天圣书本: 于是尔必由尔凡接其抽十分之一、从以色耳众子收、而亦奉举献与神主、且尔必由神主之举献奉与司祭者亚伦、
文理委办译本经文: 以色列族所输尔什一之中、尔当举而献我、且以献我之物、归祭司亚伦。
施约瑟浅文理译本经文: 以凡汝收自以色耳勒子辈中之什一。奉耶贺华之举祭。汝则给与祭者亚伦。
马殊曼译本经文: 以凡汝收自以色耳勒子辈中之什一。奉耶贺华之举祭。汝则给与祭者亚伦。
现代译本2019: 这样,你们也要从以色列人那里所收到的十分之一,就是属于上主的特别礼物中再献出来。你们要把这献给上主的特别礼物给祭司亚伦,
相关链接:民数记第18章-28节注释