牠的肉必归你像被摇的胸、被举的右腿归你一样 -民数记18:18
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:18:18牠的肉必归你,像被摇的胸、被举的右腿归你一样。
新译本:牠们的肉却要归给你,像摇过的胸和右腿要归给你一样。
和合本2010版:牠们的肉必归你,像被摇的胸、被举的右腿归你一样。
思高译本: 至于牛羊的肉却归于你,就如摇过的胸脯和右腿归于你一样。
吕振中版:牠们的肉要归与你、像摇献过的胸、和提献过的右腿一样、都要归与你。
ESV译本:But their flesh shall be yours, as the breast that is waved and as the right thigh are yours.
文理和合本: 厥肉归尔、与摇腔右腿同、
神天圣书本: 且伊之肉必归尔、如其摇胸、及其右肩、皆归尔。
文理委办译本经文: 肉则归尔、与礼物中之右肩摇腔无异。
施约瑟浅文理译本经文: 其肉归汝。如漾祭之胸。及右肩之肉归汝然。凡举祭之圣物。
马殊曼译本经文: 其肉归汝。如漾祭之胸。及右肩之肉归汝然。凡举祭之圣物。
现代译本2019: 牠们的肉归给你们,跟特别祭物的胸肉和右后腿归你们一样。
相关链接:民数记第18章-18节注释