凡从他们地上所带来给耶和华初熟之物也都要归与你你家中的洁净人都可以吃 -民数记18:13
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:18:13凡从他们地上所带来给耶和华初熟之物也都要归与你。你家中的洁净人都可以吃。
新译本:从他们地上带来给耶和华的初熟的物,都要归给你们;在你家中洁净的人,都可以吃。
和合本2010版:凡他们从地上所带来给耶和华的初熟之物也都要归给你。你家中任何洁净的人都可以吃。
思高译本: 凡他们地中的一切出产,作初熟之物献给上主的,都属于你;凡你家内洁净的人都可以吃。
吕振中版:凡他们地裏出的首熟物、就是他们所带来给永恆主的、都要归与你;凡在你家中洁净的人都可以喫。
ESV译本:The first ripe fruits of all that is in their land, which they bring to the LORD, shall be yours. Everyone who is clean in your house may eat it.
文理和合本: 其地初稔之物、所献于耶和华者、俱归诸尔、家中凡为洁者、可得而食、
神天圣书本: 又在尔地凡有先熟之物、伊所将取至神主者、皆必属尔、且凡在尔家为净者、可食之。
文理委办译本经文: 献我初熟之土产、俱归诸尔、室中成洁之人、可得而食。
施约瑟浅文理译本经文: 又境内凡初熟物。伊带将献耶贺华者归于汝。在汝家中净者可食之。
马殊曼译本经文: 又境内凡初熟物。伊带将献耶贺华者归于汝。在汝家中净者可食之。
现代译本2019: 这些都属于你们。你们家里每一个在礼仪上洁净的人都可以吃。
相关链接:民数记第18章-13节注释