你们离开这会众我好在转眼之间把他们灭绝 -民数记16:21
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:16:21「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」
新译本:「你们要离开这会众,我好在眨眼间把他们吞灭。」
和合本2010版:「你们离开这会众,我好立刻把他们灭绝。」
思高译本: 「你们快离开这会众,我立刻要消灭他们。」
吕振中版:『你们要从这会衆中自己分别出来,我好在眨眼之间吞灭他们。』
ESV译本:“Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.”
文理和合本: 尔其离此会众、俟我灭之于俄顷、
神天圣书本: 尔自离开此众会、待我一下尽灭之。
文理委办译本经文: 尔当区别、离此会众、俟我速灭之、
施约瑟浅文理译本经文: 尔等自离众中。俾我顷刻灭之。
马殊曼译本经文: 尔等自离众中。俾我顷刻灭之。
现代译本2019: 「你们站开,离这些人远些;我要立刻消灭他们。」
相关链接:民数记第16章-21节注释