福音家园
阅读导航

摩西立完了帐幕就把帐幕用膏抹了使它成圣又把其中的器具和坛并坛上的器具都抹了使它成圣 -民数记7:1

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:7:1摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣,又把其中的器具和坛,并坛上的器具,都抹了,使它成圣。

新译本:

各支派领袖的奉献

摩西竖立了帐幕的那天,就用膏抹它,使它成圣;又把其中的一切器具、祭坛和祭坛的一切器具,都用膏抹了,使它们成圣;

和合本2010版:

各族长的奉献

摩西竖立帐幕后,就用膏抹了帐幕,使它分别为圣,又用膏抹其中的一切器具,以及祭坛和坛上的一切器具,使它们分别为圣。

思高译本:

各支派领袖的献仪

梅瑟竖立起会幕那天,就傅油祝圣了帐幕和其中的一切器具、祭坛和附属的用具。他傅油祝圣以后,

吕振中版:摩西立完了帐幕、用膏抹它、把它分别爲圣,又把其中的一切器具、祭坛、和祭坛的一切器具、都抹了膏油、分别爲圣、那一天、

ESV译本:On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,

文理和合本:

会幕建立牧伯献礼

建幕既毕、摩西膏之、及其诸器、区别为圣、亦膏祭坛、及其诸器、区别为圣、

神天圣书本: 且遇于摩西既完设其帐房、而油傅之、及圣着之、与其各器、兼其祭台、及其各属之器皿、且油傅之、而圣着之毕、

文理委办译本经文:

会幕告成牧伯献礼

会幕告成、摩西以膏衅之、亦衅祭坛及诸器皿、俱使成圣。

施约瑟浅文理译本经文: 维时摩西满支起堂。傅之油。及圣之。与凡其中之器。连祭台。与凡其器。亦傅之油。及圣之

马殊曼译本经文: 维时摩西满支起堂。傅之油。及圣之。与凡其中之器。连祭台。与凡其器。亦傅之油。及圣之

现代译本2019:

各族长奉献祭物

摩西搭好了上主圣幕的那天,他用圣油涂抹圣幕和其中的器具、祭坛,和所有的附件,把它们奉献给上主。

相关链接:民数记第7章-1节注释

更多关于: 民数记   摩西   帐幕   祭坛   器具   使它   祭台   抹了   那天   经文   支派   又把   分别为   器皿   就用   领袖   支起   区别   帐房   把它   就把   都用   用具   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释