福音家园
阅读导航

你们有错误的时候不守耶和华所晓谕摩西的这一切命令 -民数记15:22

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:15:22「你们有错误的时候,不守耶和华所晓谕摩西的这一切命令,

新译本:「如果你们作错了事,没有守耶和华吩咐摩西的这一切命令,

和合本2010版:「你们若犯了错,不遵守耶和华所吩咐摩西的这一切命令,

思高译本: 如果你们误犯了过失,而没有遵行上主向梅瑟所吩咐的某条诫命,

吕振中版:『你们若作错了事、不实行永恆主所告诉摩西的这一切命令、

ESV译本:“But if you sin unintentionally, and do not observe all these commandments that the LORD has spoken to Moses,

文理和合本: 尔或误犯、不从耶和华所谕摩西之命、

神天圣书本: 且倘若尔舛错、不守此诸命、神主所言与摩西

文理委办译本经文:自昔迄今至于后日、我所谕摩西之命、尔或误犯、

施约瑟浅文理译本经文: 而弗守耶贺华所语摩西之诸诫。

马殊曼译本经文: 而弗守耶贺华所语摩西之诸诫。

现代译本2019: 假定有人无意间违背了上主吩咐摩西的条例;

相关链接:民数记第15章-22节注释

更多关于: 民数记   摩西   耶和华   这一切   经文   命令   错了   之命   不守   后日   我所   假定   过失   犯了   所言   书本   不从   有错误   原文   委办   条例   约瑟   犯了错   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释