福音家园
阅读导航

又说:我做了甚么?我手里有甚么恶事?我主竟追赶僕人呢? -撒母耳记上26:18

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:26:18又说:「我做了甚么?我手里有甚么恶事?我主竟追赶僕人呢?

新译本:又说:「我主为甚么这样追赶僕人呢?我作了甚么?我手里犯了甚么过错?

和合本2010版: 又说:「我主为何要追赶僕人呢?我做了甚么?我手做了甚么恶事呢?

思高译本: 遂接着说:「我主为什么迫害他的僕人?我究竟作了什么恶事?

吕振中版:又说:『主上爲甚么追赶僕人呢?我作了甚么事?我手裏有甚么坏事?

ESV译本:And he said, “Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands?

文理和合本: 又曰、我主追僕、曷故、我何所为、我手中有何恶、

神天圣书本: 其又曰、我主因何逐厥僕如此、盖我有行何事、在我手有何恶耶。

文理委办译本经文: 又曰、我何所为、我干犯何罪、我主追僕曷故。

施约瑟浅文理译本经文: 又曰。吾主因何如此追捕厥臣。盖我有作何。或何恶在吾手。

马殊曼译本经文: 又曰。吾主因何如此追捕厥臣。盖我有作何。或何恶在吾手。

现代译本2019: 然后又说:「王啊,你为什么还在追捕你的僕人呢?我做错了什么?我犯了什么罪?

相关链接:撒母耳记上第26章-18节注释

更多关于: 撒母耳记上   又说   我有   又曰   作了   经文   主因   有何   恶事   犯了   所为   作何   手里   在我   还在   错了   我做了   我做   过错   书本   坏事   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释