福音家园
阅读导航

大卫就打发十个僕人吩咐他们说:你们上迦密去见拿八提我的名问他安 -撒母耳记上25:5

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:25:5大卫就打发十个僕人,吩咐他们说:「你们上迦密去见拿八,提我的名问他安。

新译本:就差派十个僕人,对他们说:「你们上迦密去见拿八,以我的名义向他问安。

和合本2010版: 就派十个僕人,对他们说:「你们上迦密拿八那裏,提我的名向他问安。

思高译本: 就打发十个少年人去,向他们说:「你们上加尔默耳,去见纳巴耳,代我向他请安,

吕振中版:就打发十个僮僕,对僮僕们说:『你们上迦密去见拿八,提我的名向他问安。

ESV译本:So David sent ten young men. And David said to the young men, “Go up to Carmel, and go to Nabal and greet him in my name.

文理和合本: 遣少者十人、谓之曰、尔上迦密、往见拿八、託我名问其安、

神天圣书本: 大五得遂遣十个少年人、而大五得谓其少年人、曰、汝等上至革耳米勒、到拿巴勒、而于我名庆贺他。

文理委办译本经文: 遣少者十人、谓之曰、汝至加密、往见拿八、託我名、问其安、

施约瑟浅文理译本经文: 大五得遂打发十个少年去。大五得谓其诸少年曰。汝等上去加耳爹路拿百路以吾名而问安之。

马殊曼译本经文: 大五得遂打发十个少年去。大五得谓其诸少年曰。汝等上去加耳爹路拿百路以吾名而问安之。

现代译本2019: 就派十个年轻人到迦密拿霸,向他致意。

相关链接:撒母耳记上第25章-5节注释

更多关于: 撒母耳记上   向他   去见   少年   经文   汝等   米勒   谓之   大卫   问其   少年人   问他   人去   人到   书本   就差   上至   名义   原文   加尔   委办   约瑟   年轻   class

相关主题

返回顶部
圣经注释