大卫在旷野听见说拿八剪羊毛 -撒母耳记上25:4
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:25:4大卫在旷野听见说拿八剪羊毛,
新译本:大卫在旷野听说拿八正在剪羊毛,
和合本2010版: 大卫在旷野听见拿八正在剪羊毛,
思高译本: 达味在旷野裏听说纳巴耳正剪羊毛,
吕振中版:大卫在旷野听说拿八正在剪羊毛。
ESV译本:David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
文理和合本: 大卫在野、闻拿八剪羊毛、
神天圣书本: 大五得在野闻说拿巴勒在剪其羊毛。
文理委办译本经文: 大闢在野、闻拿八剪羊毛、
施约瑟浅文理译本经文: 大五得在野闻拿百路剪厥绵羊毛。
马殊曼译本经文: 大五得在野闻拿百路剪厥绵羊毛。
现代译本2019: 大卫在荒野听到拿霸在迦密剪羊毛,
相关链接:撒母耳记上第25章-4节注释