神说:我与你们并你们这里的各样活物所立的永约是有记号的 -创世记9:12
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:9:12 神说:「我与你们并你们这里的各样活物所立的永约是有记号的。
新译本: 神说:「这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代;
和合本2010版:上帝说:「这是我与你们,以及和你们一起的一切生物所立之永约的记号,直到万代:
思高译本: 天主说:「这是我在我与你们以及同你们在一起的一切生物之间,立约的永远标记:
吕振中版:上帝说:『在我与你们之间,以及同你们在一起、各样有生命的活物之间,我所订的约的凭证,存到永世代的,就是以下这个:
ESV译本:And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
文理和合本: 上帝曰、我与尔暨偕尔之生物、立约有徵、以至永世、
以虹为徵
神天圣书本: 神曰我同尔又同各生于世世所赐之约者此为号也。
文理委办译本经文: 上帝曰、我与尔众、及诸生物、永立其约、必有兆焉。
施约瑟浅文理译本经文: 后又曰。吾与众生立约。以存永远。
马殊曼译本经文: 后又曰。吾与众生立约。以存永远。
现代译本2019:我使我的彩虹在云端出现,作为立约的永久记号。这约是我与你们以及所有生物立的;彩虹是我与世界立约的记号。
相关链接:创世记第9章-12节注释