耶和华见人在地上罪恶很大终日所思想的尽都是恶 -创世记6:5
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:6:5耶和华见人在地上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶,
新译本:
人类败坏、 神灭世
耶和华看见人在地上的罪恶很大,终日心里思念的,尽都是邪恶的。和合本2010版:耶和华见人在地上罪大恶极,终日心裏所想的尽都是恶事,
思高译本: 上主见人在地上的罪恶重大,人心天天所思念的无非是邪恶;
吕振中版:永恆主见人类在地上坏透了,人类心思终日所计谋的、没有别的、只是坏事;
ESV译本:The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
文理和合本: 耶和华鑒观世人、罪恶贯盈、心所图维、恆为邪慝、
神天圣书本: 且神见以在地各人之恶为大。以致其心之各念图常常独係不善而已。
文理委办译本经文: 耶和华鑒观世人、作恶贯盈、心所图维、恆坏恶念。
施约瑟浅文理译本经文: 盖神见率土之民罪戾甚重。凡心所念。悉是过愆。
马殊曼译本经文: 盖神见率土之民罪戾甚重。凡心所念。悉是过愆。
现代译本2019: 上主看见人类个个邪恶,始终心怀恶念,
相关链接:创世记第6章-5节注释