福音家园
阅读导航

亚大生雅八;雅八就是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师 -创世记4:20

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:4:20亚大生雅八;雅八就是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师。

新译本:亚大生雅八,雅八就是居住帐棚、牧养牲畜的人的鼻祖。

和合本2010版:亚大雅八雅八是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师。

思高译本: 阿达生了雅巴耳,他是住在帐幕内畜牧者的始祖。

吕振中版:亚大生雅八;雅八就是住帐棚牧养牲畜之人的祖师。

ESV译本:Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.

文理和合本: 亚大雅八、为居幕牧畜者祖、

神天圣书本: 亚大牙巴勒。其为各在帐养禽兽者之父。

文理委办译本经文: 亚大雅八、为居幕牧畜者祖。

施约瑟浅文理译本经文: 阿德耶白拉。始居帐房及为畜兽者之祖。

马殊曼译本经文: 阿德耶白拉。始居帐房及为畜兽者之祖。

现代译本2019: 亚大雅八雅八是游牧人的祖师。

相关链接:创世记第4章-20节注释

更多关于: 创世记   祖师   牲畜   经文   之人   牧畜   帐房   帐棚   大生   阿德   的人   游牧人   帐幕   他是   始祖   鼻祖   生了   之父   书本   其为   阿达   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释