惟有园当中那棵树上的果子 神曾说:你们不可吃也不可摸免得你们死 -创世记3:3
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:3:3惟有园当中那棵树上的果子, 神曾说:『你们不可吃,也不可摸,免得你们死。』」
新译本:只有园中那棵树上的果子, 神曾经说过:『你们不可吃,也不可摸,免得你们死。』」
和合本2010版:只是园子中间那棵树的果子,上帝曾说:『你们不可吃,也不可摸,免得你们死。』」
思高译本: 只有乐园中央那棵树上的果子,天主说过,你们不可以吃,也不可摸,免得死亡。」
吕振中版:惟独园子当中那棵树的果子,上帝却眞地说过:「不可以喫,也不可摸,免得死亡。」』
ESV译本:but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”
文理和合本: 惟囿之中一树、上帝戒之、毋食毋扪、恐致死亡、
神天圣书本: 惟园中一根树之果。乃神曰。尔不可食之。不可扪之。不然尔则必死矣。
文理委办译本经文: 惟囿之中、有一树焉、上帝命毋食、毋扪、恐陷死亡。
施约瑟浅文理译本经文: 惟园中央之树果。神嘱勿食勿动。食恐亡也。
马殊曼译本经文: 惟园中央之树果。神嘱勿食勿动。食恐亡也。
现代译本2019: 只有园子中间那棵树的果子不可吃。上帝禁止我们吃那棵树的果子,甚至禁止我们摸它;如果不听从,我们一定死亡。」
相关链接:创世记第3章-3节注释