到第七日 神造物的工已经完毕就在第七日歇了他一切的工安息了 -创世记2:2
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:2:2到第七日, 神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
新译本:第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。
和合本2010版:到第七日,上帝已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
思高译本: 到第七天天主造物的工程已完成,就在第七天休息,停止了所作的一切工程。
吕振中版:第七日上帝完毕了他所作的工,就在第七日歇了他所作的一切工而休息。
ESV译本:And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
文理和合本: 七日上帝造物工竣、乃憩息、
神天圣书本: 而神所造者于第七日毕也。且于第七日神已完各所造乃安息矣。
文理委办译本经文: 七日上帝工竣、乃憩息、
施约瑟浅文理译本经文: 第七日神造万物已成庶务休息。盖神事竣工休。
马殊曼译本经文: 第七日神造万物已成庶务休息。盖神事竣工休。
现代译本2019: 在第七天,上帝因完成了他创造的工作就歇了工。
相关链接:创世记第2章-2节注释