忽然来的惊恐不要害怕;恶人遭毁灭也不要恐惧 -箴言3:25
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:3:25忽然来的惊恐,不要害怕;恶人遭毁灭,也不要恐惧。
新译本:忽然而来的惊恐,你不要惧怕;恶人的毁灭临到,你也不要恐惧;
和合本2010版: 忽然来的惊恐,你不要害怕;恶人遭毁灭,也不要恐惧,
思高译本: 你决不怕骤然而来的恐怖,也不怕恶人突然而至的摧残,
吕振中版:突然而来的恐怖、你不惧怕;恶人的毁灭临到了、你也不惊慌;
ESV译本:Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked, when it comes,
文理和合本: 恐怖忽至尔勿惧、恶人遭风尔勿惊、
神天圣书本: 尔将不怕因忽至之惧并不怕恶者之灾、于其临之时也。
文理委办译本经文: 一旦恶人遭谴、尔闻之而不惊。
施约瑟浅文理译本经文: 勿惧及忽然之惊吓。恶者之祸到亦无惧。
马殊曼译本经文: 勿惧及忽然之惊吓。恶者之祸到亦无惧。
现代译本2019: 你不用担心灾难突然到来,像风暴临到作恶的人那样。
相关链接:箴言第3章-25节注释