你躺下必不惧怕;你躺卧睡得香甜 -箴言3:24
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:3:24你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。
新译本:你躺下的时候,必不会惊恐;你躺卧的时候,必睡得香甜。
和合本2010版: 你躺下,必不惧怕;你躺卧,睡得香甜。
思高译本: 你若坐下,必无所恐惧;你若躺下,必睡得甘甜。
吕振中版:你若坐下②,也不恐惧;你若躺下,也睡得香甜。
ESV译本:If you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
文理和合本: 偃卧无惧、酣然而睡、
神天圣书本: 尔偃时尚不致惧怕、然也、尔将自偃而甘睡矣。
文理委办译本经文: 高卧安寝、无所畏惧。
施约瑟浅文理译本经文: 睡下无惊。然汝将睡下而得甘睡。
马殊曼译本经文: 睡下无惊。然汝将睡下而得甘睡。
现代译本2019: 你会安然躺下,一觉睡到天亮,用不着害怕。
相关链接:箴言第3章-24节注释