福音家园
阅读导航

因为耶和华所爱的他必责备正如父亲责备所喜爱的儿子 -箴言3:12

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:3:12因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。

新译本:因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备他喜爱的儿子一样。

和合本2010版: 因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。

思高译本: 因为上主谴责他所爱的,有如父亲谴责他的爱子。

吕振中版:因爲永恆主所爱的、他就责备;正如父亲责备他所喜悦的儿子一样。

ESV译本:for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.

文理和合本: 盖耶和华责其所爱、如父于其所悦之子、

智慧之宝贵

神天圣书本: 盖神主所爱之人则必惩创之、即如父者责其所疼爱之子也。○

文理委办译本经文:耶和华责其所爱、若父之慈其子。

智慧之宝大有果效

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华警其所爱者。如父之警爱子然。

马殊曼译本经文:耶贺华警其所爱者。如父之警爱子然。

现代译本2019: 上主管教他所爱的人,正像父亲管教他的娇儿。

相关链接:箴言第3章-12节注释

更多关于: 箴言   所爱   耶和华   父亲   爱子   经文   之子   儿子   喜爱   其所   的人   智慧   他就   正像   教他   书本   为上   疼爱   人则   之宝   其子   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释