福音家园
阅读导航

这样你的仓房必充满有余;你的酒醡有新酒盈溢 -箴言3:10

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:3:10这样,你的仓房必充满有余;你的酒醡有新酒盈溢。

新译本:这样,你的仓库必充满有余,你的榨酒池也必盈溢新酒。

和合本2010版: 这样,你的仓库必充满有余,你的酒池有新酒盈溢。

思高译本: 这样,你的仓廪必充满粮食,你的榨酒池必盈溢新酒。

智慧的价值

吕振中版:那你的仓房就必充满有余,你的酒池也必喷出新酒。

ESV译本:then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.

文理和合本: 则尔仓丰盈、酒醡之新酿流溢、○

神天圣书本: 如是尔各仓皆将得足满、且尔之各醡皆将以新酒而破裂也。

文理委办译本经文: 则尔之仓廪、必得充盈、尔之酒醡、新酿流溢。

宜忍受惩责

施约瑟浅文理译本经文: 则汝仓必得满以丰多。汝酒䤉必逼涌出新酒。

马殊曼译本经文: 则汝仓必得满以丰多。汝酒䤉必逼涌出新酒。

现代译本2019: 你这样做,你的仓库就会充满穀物,新酒盈溢,储藏不下。

相关链接:箴言第3章-10节注释

更多关于: 箴言   经文   仓房   仓廪   仓库   就会   丰盈   这样做   书本   原文   以新   粮食   委办   约瑟   智慧   价值   酒池有新酒   class   sgy   lzz   榨酒池必   zj   酒醡有新酒   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释