这样你的仓房必充满有余;你的酒醡有新酒盈溢 -箴言3:10
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:3:10这样,你的仓房必充满有余;你的酒醡有新酒盈溢。
新译本:这样,你的仓库必充满有余,你的榨酒池也必盈溢新酒。
和合本2010版: 这样,你的仓库必充满有余,你的酒池有新酒盈溢。
思高译本: 这样,你的仓廪必充满粮食,你的榨酒池必盈溢新酒。
智慧的价值
吕振中版:那你的仓房就必充满有余,你的酒池也必喷出新酒。
ESV译本:then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
文理和合本: 则尔仓丰盈、酒醡之新酿流溢、○
神天圣书本: 如是尔各仓皆将得足满、且尔之各醡皆将以新酒而破裂也。
文理委办译本经文: 则尔之仓廪、必得充盈、尔之酒醡、新酿流溢。
宜忍受惩责
施约瑟浅文理译本经文: 则汝仓必得满以丰多。汝酒䤉必逼涌出新酒。
马殊曼译本经文: 则汝仓必得满以丰多。汝酒䤉必逼涌出新酒。
现代译本2019: 你这样做,你的仓库就会充满穀物,新酒盈溢,储藏不下。
相关链接:箴言第3章-10节注释