福音家园
阅读导航

呼求明哲扬声求聪明 -箴言2:3

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:2:3呼求明哲,扬声求聪明,

新译本:如果你为求哲理而呼喊,为求聪明而扬声;

和合本2010版: 你若呼求明理,扬声求聪明,

思高译本: 你若呼求明哲,扬声召寻睿智;

吕振中版:你若呼求聪明,扬声求明哲,

ESV译本:yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding,

文理和合本: 呼吁明哲、扬声以求通达、

神天圣书本: 又尔若呼求向见识、且起尔声为得晓悟、

文理委办译本经文: 大声而呼、亟求明哲、欲得智慧、

施约瑟浅文理译本经文: 若汝呼求知。及举声求识。

马殊曼译本经文: 若汝呼求知。及举声求识。

现代译本2019: 是的,要追求知识;要寻求领悟。

相关链接:箴言第2章-3节注释

更多关于: 箴言   明哲   经文   聪明   你若   为求   如果你   明理   睿智   通达   书本   哲理   见识   原文   委办   约瑟   大声   智慧   欲得   知识   sgy   hhb   class   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释