福音家园
阅读导航

智慧要救你脱离淫妇就是那油嘴滑舌的外女 -箴言2:16

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:2:16智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。

新译本:智慧要救你脱离淫妇,脱离说谄媚话的妓女。

和合本2010版: 智慧要救你远离陌生女子,远离那油嘴滑舌的外邦女子。

思高译本: 智慧将救你脱离淫妇,脱离甘言蜜语的娼妓。

吕振中版:智慧必援救你远离陌生妇人,远离说谄媚话的外女;

ESV译本:So you will be delivered from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words,

文理和合本: 维彼智慧、必援尔于淫妇、即谄言之外妇、

神天圣书本: 为救尔于其夷妇、( [ 2:16 ] 即娼妇也)其以己言而谄媚之夷妇也。

文理委办译本经文: 淫妇善媚、尔既守道、免为所惑、

施约瑟浅文理译本经文: 以救汝自客妇。即自謟媚人以言者。

马殊曼译本经文: 以救汝自客妇。即自謟媚人以言者。

现代译本2019: 智慧使你能够抗拒想用甜言蜜语勾引你的女人。

相关链接:箴言第2章-16节注释

更多关于: 箴言   淫妇   智慧   救你   经文   油嘴滑舌   娼妇   陌生   女子   娼妓   媚人   蜜语   使你   想用   于其   妇人   妓女   书本   甜言蜜语   言之   原文   委办   约瑟   女人

相关主题

返回顶部
圣经注释