要救你脱离恶道(或译:恶人的道)脱离说乖谬话的人 -箴言2:12
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:2:12要救你脱离恶道(或译:恶人的道),脱离说乖谬话的人。
新译本:要救你脱离邪恶的道路,脱离说话乖谬的人。
和合本2010版: 救你脱离恶人的道,脱离言谈乖谬的人。
思高译本: 使你远离邪道,远离言词荒谬的人:
吕振中版:必援救你脱离坏人的路,脱离说乖张话的人。
ESV译本:delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
文理和合本: 援尔于恶者之道、脱出词乖谬之人、
神天圣书本: 为救尔出恶人之道、并出于讲妄言之人也。
文理委办译本经文: 免为恶人忤逆者所诱、
施约瑟浅文理译本经文: 以救汝自恶者之行。自其人说乖戾事。
马殊曼译本经文: 以救汝自恶者之行。自其人说乖戾事。
现代译本2019: 使你不至于做错事,并使你远离那些以口舌惹是生非的人,
相关链接:箴言第2章-12节注释