福音家园
阅读导航

敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少 -箴言10:27

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:10:27敬畏耶和华使人日子加多;但恶人的年岁必被减少。

新译本:敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。

和合本2010版: 敬畏耶和华使人长寿;恶人的年岁必减少。

思高译本: 敬畏上主,将延年益寿;恶人的岁月,必要短缩。

吕振中版:敬畏永恆主、能使人的年日加添;恶人的岁数一定被截短。

ESV译本:The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be short.

文理和合本: 寅畏耶和华、必益其寿命、惟彼恶者、必夭其天年、

神天圣书本: 神主之畏加日算、但恶人之年必致短也。

文理委办译本经文:耶和华者、得享遐龄、为恶之人、必遭短折。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华得延年。惟恶者之寿必被促。

马殊曼译本经文:耶贺华得延年。惟恶者之寿必被促。

现代译本2019: 敬畏上主的人延年益寿;

相关链接:箴言第10章-27节注释

更多关于: 箴言   恶人   敬畏   耶和华   延年益寿   经文   年岁   使人   加多   遐龄   的人   长寿   天年   之人   岁数   之年   书本   寿命   原文   能使人   委办   约瑟   岁月   日子

相关主题

返回顶部
圣经注释