耶和华所赐的福使人富足并不加上忧虑 -箴言10:22
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:10:22耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
新译本:耶和华所赐的福使人富足,并不加上愁烦。
和合本2010版: 耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。
思高译本: 使人致富的,是上主的祝福;营营的辛劳,却无补于事。
吕振中版:永恆主的祝福纔能使人富足;他并不加上忧伤⑦。
ESV译本:The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
文理和合本: 耶和华之锡嘏、令人富厚、不加忧伤、
神天圣书本: 神主赐之祝福其成富也、且他不偕之而加何忧也。
文理委办译本经文: 耶和华福之富之、不使怀忧。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之祝致富。无加忧愁与之。
马殊曼译本经文: 耶贺华之祝致富。无加忧愁与之。
现代译本2019: 上主降福使人富足;
相关链接:箴言第10章-22节注释