义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几 -箴言10:20
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:10:20义人的舌乃似高银;恶人的心所值无几。
新译本:义人的舌头好像纯银,恶人的心思毫无价值。
和合本2010版: 义人的舌如上选的银子;恶人的心所值无几。
思高译本: 义人的舌,贵若纯金;恶人的心,贱似草芥。
吕振中版:义人的舌头如同纹银;恶人的心所値无几。
ESV译本:The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth.
文理和合本: 义者之舌、有如佳银、恶者之心、所值无几、
神天圣书本: 义人之舌者乃似选过之银然、但恶人之心无所直也。
文理委办译本经文: 义人之言如金煆炼、恶者之心有若渣滓。
施约瑟浅文理译本经文: 义者之舌乃似挑过之银。恶者之心乃无用。
马殊曼译本经文: 义者之舌乃似挑过之银。恶者之心乃无用。
现代译本2019: 正直人的话好像纯银;
相关链接:箴言第10章-20节注释