义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死:原文是罪) -箴言10:16
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:10:16义人的勤劳致生;恶人的进项致死(死:原文是罪)。
新译本:义人的工价就是生命,恶人所得的却是刑罚。
和合本2010版: 义人的报酬带来生命;恶人的所得用来犯罪。
思高译本: 义人的薪金,用以维持生活;恶人的收入,却只用来犯罪。
吕振中版:义人的工价引致生命;恶人的进项使他败亡⑥。
ESV译本:The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
文理和合本: 义者之劳力乃致生、恶者之出产乃致罪、
神天圣书本: 义人劳作而得者、则致生命、但恶人之发财则致罪恶也。
文理委办译本经文: 义人往无不利、恶者动辄得咎、
施约瑟浅文理译本经文: 义者之功劳致生。恶者之实致罪。
马殊曼译本经文: 义者之功劳致生。恶者之实致罪。
现代译本2019: 行善获得生命;
相关链接:箴言第10章-16节注释