福音家园
阅读导航

富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏 -箴言10:15

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:10:15富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。

新译本:富翁的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他灭亡的因由。

和合本2010版: 有钱人的财物是他坚固的城;贫寒人的贫乏使他败坏。

思高译本: 富人的财富,是他自己的坚城;穷人的零落,却是他们的贫乏。

吕振中版:富人的财物是他坚固之城;穷困人的贫穷是他败亡的因由。

ESV译本:A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.

文理和合本: 富人之货财、为其坚城之卫、贫者之穷乏、乃其败亡之由、

神天圣书本: 富人之财帛乃他之坚城也、但贫人之穷乏、乃他之破败也。

文理委办译本经文: 富人有财、常得範卫、贫人缺乏、临于危亡。

施约瑟浅文理译本经文: 财为富人之巩城。窘是贫人之祸患。

马殊曼译本经文: 财为富人之巩城。窘是贫人之祸患。

现代译本2019: 财富是有钱人的保障;

相关链接:箴言第10章-15节注释

更多关于: 箴言   是他   富人   贫乏   财物   经文   穷乏   祸患   因由   穷人   坚固   有钱人   自己的   财帛   他们的   富户   财富   危亡   却是   穷困   贫寒   零落   为其   使他

相关主题

返回顶部
圣经注释